?

Log in

hana_wulz

Sakamoto Maaya - Singer-Songwriter

« previous entry | next entry »
Sep. 23rd, 2013 | 08:21 pm
Music: GRANRODEO - The Other Self (PV Short ver.)

Hisashiburiiii~ XD
Wow! What a very long interval from the last post! XDD ま、色々あってね~(笑)
This one is not-so-important post but I like this song so much, so why not? :D
It's from Maaya-chan's newest (mini-?)album, "Singer-Songwriter". I agree to every words in this song, and the tone is so simple and easy, so me~ (^w^)

It's quite a long time since the last time I translated a song.. I feel a bit off with this translation. :\ And so I'm hoping for corrections (in both Bahasa and English translation). I noted the romaji lyrics by ear, so please tell me if I got something wrong. :3
Even so, still, please credit me if you use these translation. I'd feel very happy if I know my works useful for someone. (^w^)

So, here it is~

Japanese (Romaji):

Kirei janakutatte ii
Kangaesuginai hou ga ii
Jouzu demo aji ga nakucha tsumannai

Nagai mo mijikai mo nai
Tadashii mo machigai mo nai
Ikiru koto wa maru de sou
So music

Nanika hitotsu, hitotsu riyuu ga areba

Kokyuu wa melody kakato de rizumu wo
Sore dake de mou ongaku
Kokoro to karada yurashite odorou boku no kodou wa ongaku

Dare ni mo aitakunai hi
Dareka ni itte hoshii toki
Bokura ni wa mikata ga iru
Music

Mada mada mada wakaranai koto bakari

Ame ni mo kaze ni mo tokidoki makete chikara wo tsukeru ongaku
Tanoshii bakari janai kara tanoshii ikiru koto wa ongaku

Kotoba mo kuni mo kamisama mo koete hitotsu ni nareru ongaku
Tanoshii bakari janai kara tanoshii ikiru koto wa ongaku

Kokyuu wa melody kakato de rizumu wo sore dake de mou ongaku
Kokoro to karada yurashite odorou bokura wa minna ongaku

Ame ni mo kaze ni mo tokidoki makete chikara wo tsukeru ongaku
Tanoshii bakari janai kara tanoshii ikiru koto wa ongaku


Bahasa Indonesia:

Tak cantik pun tak apa-apa
Lebih baik tidak terlalu dipikirkan
Ahli sekalipun kalau hambar akan membosankan

Tidak lama dan juga tidak sebentar
Tidak benar dan juga tidak salah
Hidup seperti itu
So music

Seandainya ada satu, satu saja alasan..

Nafas menjadi melodi, dengan hak sepatu membuat ketukan,
itu saja sudah menjadi musik
Mari menari, menggetarkan hati dan badan
Detak jantungku adalah musik

Di hari tak ingin bertemu siapapun
Di saat ingin berbicara dengan seseorang
Kita punya teman,
Music

Masih banyak sekali hal-hal yang belum dimengerti

Musik yang memiliki kekuatan, terkadang kalah dari angin dan hujan
Hidup yang menyenangkan karena tidak hanya hal senang terus adalah musik

Musik yang bisa menyatukan, melampaui kata-kata, negara, bahkan dewa-dewi
Hidup yang menyenangkan karena tidak hanya hal senang terus adalah musik

Nafas menjadi melodi, dengan hak sepatu membuat ketukan,
itu saja sudah menjadi musik
Mari menari menggetarkan hati dan badan
Kita semua adalah musik

Musik yang memiliki kekuatan, terkadang kalah dari angin dan hujan
Hidup yang menyenangkan karena tidak hanya hal senang terus adalah musik


English:

It's okay if it's not beautiful
It's better if you not think of it too much
Even pro would be boring if it has no sense

Not long but not short
Not true but not wrong
Life is just like it
so music

if there's something, a reason

Breath for the melody, and heels for the rythym,
those all are enough to be a music
Let's dance, shake the heart and body
My heartbeat is music

The day when you don't want to meet anybody
When you want to talk with somebody
We have our friend,
Music

There are lots, lots of things we haven't understand

The music that have power, sometimes lose to wind and rain
Living happily because there's not always happiness in life is music

Music that can unite, pass the words, country, and even God
Living happily because there's not always happiness in life is music

Breath for the melody, and heels for the rythym,
those all are enough to be a music
Let's dance, shake the heart and body
We are all music

The music that have power, sometimes lose to wind and rain
Living happily because there's not always happiness in life is music

おまけ
The part 'Tanoshii bakari janai kara tanoshii ikiru koto wa ongaku' is somewhat reminds me of one of Orepara concerts where Suzu said almost the same thing (in a different way). So, the question is, whose words is these? XD
Well, whoever it is, he/she is 鈴村夫婦

Link | Comment | Share

Comments {0}